LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - database

 

 


 torna alla pagina precedente
 passim precedente

autore
brano
 
Sallustio
Bellum Iugurthinum, 57
 
originale
 
[57] Marius ad Zamam pervenit. Id oppidum, in campo situm, magis opere quam natura munitum erat, nullius idoneae rei egens, armis virisque opulentum. Igitur Metellus pro tempore atque loco paratis rebus cuncta moenia exercitu circumvenit, legatis imperat, ubi quisque curaret. Deinde signo dato undique simul clamor ingens oritur, neque ea res Numidas terret: infensi intentique sine tumultu manent, proelium incipitur. Romani, pro ingenio quisque, pars eminus glande aut lapidibus pugnare, alii succedere ac murum modo subfodere modo scalis aggredi, cupere proelium in manibus facere. Contra ea oppidani in proximos saxa voluere, sudis, pila, praeterea picem sulphure et taeda mixtam ardentia mittere. Sed ne illos quidem, qui procul manserant, timor animi satis muniuerat; nam plerosque iacula tormentis aut manu emissa uulnerabant, parique periculo, sed fama impari boni atque ignavi erant.
 
traduzione
 
LVII 1 Mario giunge nei pressi di Zama. Questa citt?, che si trova in pianura, era munita pi? che dalla natura dalle opere di difesa; non mancava di alcuna risorsa ed era ricca di armi e di uomini. 2 Metello, pertanto, dopo aver preso tutti i provvedimenti richiesti dalle circostanze e dal luogo, circonda con l'esercito l'intera cerchia delle mura e assegna a ciascuno dei suoi luogotenenti un settore di operazioni. 3 Dato quindi il segnale, da tutte le parti contemporaneamente si leva un immenso clamore, ma ci? non spaventa i Numidi, che, risoluti e pronti, attendono in buon ordine. Incomincia cos? la battaglia. 4 Fra i Romani, ciascuno secondo le proprie capacit?, alcuni combattevano da lontano lanciando proiettili o sassi, altri avanzavano e cercavano ora di scavare le mura alla base ora di scalarle, desiderosi di venire al corpo a corpo. 5 Dal canto loro gli assediati facevano rotolare macigni sui pi? vicini, scagliavano pali, giavellotti e inoltre pece mescolata con zolfo e resina, in fiamme. 6 Ma neppure quelli che si erano tenuti a distanza per paura erano abbastanza al sicuro, perch? i pi? venivano feriti dai proiettili scagliati dalle macchine o a mano. Cos? per i vili e i coraggiosi era uguale il pericolo ma non la gloria.
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by www.weben.it

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons